teacup. [ 掲示板 ] [ 掲示板作成 ] [ 有料掲示板 ] [ ブログ ]


スレッド一覧

  1. 趣味・レジャー(1)
  2. 近況報告(0)
  3. 医療・健康・ケガ・病気(0)
  4. 旅行(0)
  5. グルメ・ドリンク(0)
  6. 政治・経済(0)
  7. 新規スレッド提案コーナー(0)
  8. 忍岡時代の思い出(0)
スレッド一覧(全8)  他のスレッドを探す 

*掲示板をお持ちでない方へ、まずは掲示板を作成しましょう。無料掲示板作成

新着順:1989/2364 記事一覧表示 | 《前のページ | 次のページ》

Mit 66 Jahren

 投稿者:川井 浩  投稿日:2013年 5月22日(水)04時10分32秒
  通報
  私ごとで恐縮ですが、私が渡独した1978年のUdo Jurgensのヒット曲。Mit 66 Jahren。 ドイツでは65歳で定年というか、66歳から年金がもらえる歳だったのです。 で、普通はこれでのんびりと余生を送るのよね、となるのですが、ウドは66歳にして人生の始まりだ! と歌うわけです。 実は私昨日が66歳の誕生日でした。 ちょっと、しょげていたのですが、この歌で元気がでた、という次第。 で、ご同輩にもちょっとおすそ分け。 以下はその歌詞と私の拙訳です。
http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=8jnvTTebwfs

Ihr werdet euch noch wundern, wenn ich erst Rentner bin!
Sobald der Streß vorbei ist, dann lang ich nämlich hin, o-ho, o-ho, o-ho.
僕が年金生活者になったとき、君らはびっくりするぜ。ストレス生活が終わったら、やることはいっぱいあるぜ。オホー、オホー、オホー。
Dann fön' ich äußerst lässig, das Haar, das mir noch blieb.
Ich ziehe meinen Bauch ein und mach' auf 'heißer Typ', o-ho, o-ho, o-ho.
そしたら、まだ残っている髪の毛をぼさぼさにして、下腹を引っ込めて、かっこつけるぜ。オホー、オホー、オホー。
Und sehen mich die Leute entrüstet an und streng;
dann sag' ich: "Meine Lieben, ihr seht das viel zu eng!"
きっとみんなは、あらまぁ、そんなかっこして、なんていうだろうけど、僕は言ってやるのさ、君らはとわわれすぎている、ってね。
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an! 66歳から人生が始まる!
Mit 66 Jahren, da hat man Spaß daran. 66歳だから、楽しい!
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuß! 66歳になってやっとできる。
Mit 66 ist noch lange nicht Schluß! 66歳で終わりじゃねぇぜ。

Ich kauf' mir ein Motorad und einen Lederdress
und feg' durch die Gegend mit 110 PS, o-ho, o-ho, o-ho.
バイクと革ジャンを買うぞ。 そんで、近所を110馬力でぶっ飛ばすぜ。 オホー、オホー、オホー。
Ich sing' im Stadtpark Lieder, daß jeder nur so staunt.
Und spiel' dazu Gitarre mit einem irren Sound, o-ho, o-ho, o-ho.
町の公園で歌っちゃうぜ、みんながあきれるけど。ギターでクレージーなサウンドを聴かせるぜ。オホー、オホー、オホー。
Und mit den andern' Kumpels vom Pensionärsverein,
da mach' ich eine Band auf und wir jazzen ungemein.
定年組の連中とバンドを組んで、がんがんジャズるぜ。
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an! 66歳から人生が始まる!
Mit 66 Jahren, da hat man Spaß daran. 66歳だから、楽しい!
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuß!66歳になってやっとできる。
Mit 66 ist noch lange nicht Schluß! - Lange nicht Schluß!
66歳で終わりじゃねぇぜ。 ぜーんぜん。

Und abends mache ich mich mit Oma auf den Weg,
da gehn' wir nämlich rocken, in eine Discothek, o-ho, o-ho, o-ho.
夜にはばあさんと出かけるぜぇ、ロックを踊りによ、もちディスコでさ。 オホー、オホー、オホー。
Im Sommer bind' ich Blumen um meine Denkerstirn
und tramp' nach San Franzisco, mein Rheuma auskuriern', o-ho, o-ho, o-ho.
夏には額にバンダナを巻き、花をかざるぜぇ。 それで、サンフランシスコにいくのよ、リューマチの治療に。オホー、オホー、オホー。
Und voller Stolz verkündet mein Enkel Waldemar:
"Der ausgeflippte Alte, das ist mein O-papa!"
そして、孫のヴァルデマーが威張って言うのさ、あのクレージーな爺さん、僕のおじいちゃんだよ、ってね。
Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an! 66歳から人生が始まる!
Mit 66 Jahren, da hat man Spaß daran. 66歳だから、楽しい!
Mit 66 Jahren, da kommt man erst in Schuß!66歳になってやっとできる。
Mit 66 ist noch lange nicht Schluß! - Lange nicht Schluß!
66歳で終わりじゃねぇぜ。 ぜーんぜん。

Mit 66 Jahren, da fängt das Leben an! 66歳から人生は始まるんだ!
nei nei di di di di..
 
 
》記事一覧表示

新着順:1989/2364 《前のページ | 次のページ》
/2364